首页 > 文化节专题 > 嘉宾介绍 > 正文

王家新

2014-08-21 17:17 来源:三联生活周刊

王家新 当代著名诗人,诗歌评论家,翻译家,教授。多年来,他致力于通过诗歌写作建立一个独立的个人的精神世界,同时,他投身于诗歌翻译,视翻译为一种“生命的辨认”。他翻译的策兰诗歌在中国读者中已产生了广泛、深刻的影响,近年来又大量翻译了茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、阿赫玛托娃、扎加耶夫斯基、叶芝、奥登、阿米亥、勒内.夏尔等人的诗歌。作为一个诗人译者,他在一种最深刻的生命辨认中侧身而行,并以他精确而又富有创造性的翻译,让我们在汉语世界里听到了“那船夫的嚓嚓回声……”。王家新的翻译是一种“激动人心的翻译”,是“面向未来的翻译”,“它必将深入而持久地影响汉语诗歌的气候。”

阅读更多更全周刊内容请微信扫描二维码下载三联中读App,注册就有红包哦!

网络编辑:赵扬

版权声明:凡注明“三联生活周刊”、“燃Ran”、“爱乐”或“原创”来源之作品(文字、图片、音频、视频),未经三联生活周刊或爱乐杂志授权,任何媒体和个人不得转载 、链接、转贴或以其它方式使用;已经本刊、本网书面授权的,在使用时必须注明“来源:三联生活周刊”或“来源:爱乐”。违反上述声明的,本刊、本网将追究其相关法律责任。

《立冬》现已上线即刻前往 App Store 搜索“三联生活节气”体验更多精彩。

《霜降》 《寒露》 《秋分》

微博@三联生活周刊
微信:lifeweek
扫描下载三联中读App
三联中读服务号