首页 > 文化 > 文化旁观 > 正文

读的是书,而不是腰封(2)

2013-08-12 13:58 作者:赵环宇来源:国际先驱导报
好的腰封固然能给人以引导,但也有一些好的作品有时会因为一条不合时宜的腰封而掉了身价。

书品才是王道

不可否认的是,腰封可以帮助读者便捷地了解图书的大致内容和特点,从而准确地选购图书。但是有一定阅读素养的受众并不会盲从腰封,而是有着自己的判断。而且,现在有许多途径和渠道去了解图书,那些夸张的描述和吸引人的噱头无非给人们增加吐槽的对象罢了。

在美国图书市场几乎见不到腰封。但他们也会把图书的宣传语放在封面或封底,比如“纽约时报畅销作者”、“国际畅销作者”等。国外很多图书出版方对推荐语要求非常严格,会审核该推荐的具体出处、推荐人是否授权用作商业目的等详细信息,一旦被查出虚假宣传的现象,对图书是致命的。

而国内这方面的管理比较松散,名人们被“腰封”的现象时有发生。

梁文道、柴静因屡屡被“荐书”而分别有了“腰封小王子”和“腰封小公主”的名号,作家麦家也曾忍不住抱怨:“(被)我用各种夸张的美言推荐的书有31本,实际上我推荐的只有4本,4本也不是全部都是真心推荐。有的是迫于人情,捏着鼻子说的。”

与此同时,作为图书的“额外”包装设计的腰封理应交予版权方审阅。但大多中方出版社并不提交腰封设计给权利人用于核查,就像一开始提到的叶兆言对自己的腰封完全不知情。

事实上,真正决定一本书市场的还是书的品质,而腰封无非只是吸引读者的一个“引子”罢了。

当年莫言取消掉《蛙》的腰封后完全不担心书的销量,“难道卖书还要靠腰封么?一本书卖多卖少,根本就是书的质量决定的。假如写得不好,腰封上即使吹得再好也会让读者失望。但如果书写得好,让人感动,读者会口口相传,这比任何宣传效果都要强。”

莫言当然有这样的底气。那些渴望以腰封换取读者青睐和消费的书商和作家们至少也该鼓足勇气,去扯下那些越来越烂俗的腰封,给自己的书寻找一个准确的定位。其实,他们应该都知道一个事实:许多人在拿到新书的第一件事就是把腰封扔进垃圾桶。毕竟人们读的是书,而不是腰封。

附:一些“别致”的腰封

《革命之路》:凯特·温斯莱特从丰满女郎到憔悴的家庭主妇,莱昂纳多·迪卡普里奥从青涩帅哥到发福的小职员,泰坦尼克号的浪漫甲板到一地鸡毛的革命之路未婚少女要看新婚少妇更要看所有男士不得不看

《山楂树之恋》:王蒙、刘心武、姜文、陈鲁豫、孙俪、张纪中、张元、潘石屹、姜昆、窦文涛、曾子墨、柳云龙、陆川、尚敬(此处依旧省略人名约897字)联袂推荐

《德语课》:一部余华借了舍不得还的不朽杰作,一本S.H.E随身携带的好读经典

《问学》:古有三千弟子【论语】孔夫子今有北大学子【问学】余秋雨五年来唯一新著创制中国文坛“散文式”文化通史用最具个性的文笔精心淬炼华夏五千年文化从“学者”到“先生”,秋雨治学的感动进阶

《我们在此相遇》:梁文道导读,陈丹青、苏珊·桑塔格推荐。一本精彩绝伦的回忆录沉思录小说,一段充满激情、穿越时空的个人旅程。像卡尔维诺的《看不见的城市》一样美丽,美丽到难以归类

《移动骆驼图书馆》:如果余秋雨和胡塞尼合写一本小说,那一定是《移动骆驼图书馆》这样的

《隐之书》:如果米兰·昆德拉与丹·布朗合写一部书,会是《隐之书》

阅读更多更全周刊内容请微信扫描二维码下载三联中读App,注册就有红包哦!

版权声明:凡注明“三联生活周刊”、“爱乐”或“原创”来源之作品(文字、图片、音频、视频),未经三联生活周刊或爱乐杂志授权,任何媒体和个人不得转载 、链接、转贴或以其它方式使用;已经本刊、本网书面授权的,在使用时必须注明“来源:三联生活周刊”或“来源:爱乐”。违反上述声明的,本刊、本网将追究其相关法律责任。
已有0人参与

网友评论

用户名: 快速登录

《立冬》现已上线即刻前往 App Store 搜索“三联生活节气”体验更多精彩。

《霜降》 《寒露》 《秋分》

微博@三联生活周刊
微信:lifeweek
扫描下载三联中读App
三联中读服务号